No English, Spanish or Chinese? Hmm
Too bad Hindi isn’t listed. I’ve found many a “Hearing Impaired” subtitle stream listed as such.
Just learn Macedonian
That’s your answer to everything!
Еј, што не е во ред со македонскиот?
It’s so weird how it’s almost intelligible to Russian lol
…maybe? 🤷
Come on where is your sense of adventure!? Go for Hungarian, you might learn something.
Yes, a new way to be distracted, frustrated, and utterly mystified.
If I wanted that, I’d just watch the news in my own native language or English 🤷
No? Hmmm Norwegian (Bokmål) then?
Would understand what everyone’s saying just fine, but would still be distracted by every minor mistranslation lol
It could be worse. You could speak a minority language. Then this shit stops being “mildly infuriating” to become “frankly depressing”.
True.
What service are you using that doesn’t offer English subtitles?
Max. They have some truly great content (along with a lot of bad, but whatevs), but they’re REALLY bad at every other part of the whole streaming service thing:
Their player sucks, their selection of sub languages seems more or less random at times, their CC subs are so badly formatted and synced that they’re literally worse than useless, and they keep recommending I watch the Bill Maher excrement every time I finish watching the latest episode of the excellent Last Week Tonight, with no option to block his smug face from my UI in any way.
If the audio is English, you can expect the English text stream to be called “closed captions”
For anyone who wants to know the difference between these terms:
- subtitles - just includes the dialogue
- captions - also includes description of other sounds
- closed - text is stored separately from the video, and can turn on and off while watching
- open - text is part of the video image itself
Aint “Open” actually burned-in?
Btw: For linebreaks you need to spaces after the
Enter
That’s what burned in means.
I added an extra line break, but it already looked fine in the default webview and in Jerboa. Normally lists don’t need line breaks around them.
What do you call DVD subtitles, which are in some ways closed (can be toggled) but in some ways like open (stored as bitmaps)?
I think that’s still closed, just poorly done in a way that isn’t very accessible.
Usually not but sometimes yeah. Trouble is that, even IF English (CC) had been available, the format and sync alone of Max closed captioning is so bad that It’s literally worse than useless.
I’ll probably see if I can’t find the show with English subs on less official channels, once I’m not too busy complaining about Max sucking to watch lol
Have you tried opensubtitles.org? Or any torrent tracker?
Yeah, when downloading or streaming unofficially, I always look for the torrent or streaming site that has subs when possible.
Just pretty damn annoying that a supposedly professional streaming site that charges a subscription fee won’t even provide same-language subs for some of the shows!
And don’t even get me started about how often the hypersmug face of Bill Maher shows up in their recommendations with no “don’t show again” option🤦
Don’t 👏 give 👏 them 👏 your 👏 money 👏 then
deleted by creator
Like your tats
That’s an actor in the show, not me 😄
Shoot. I was about to comment your sexy knees. I thought it was a reflection.
Having watched the Muppets, swedish isn’t too far off, right?
Speaking as someone culturally obligated to make fun of Sweden and Swedes? Sure!
Speaking in any other capacity, though? Not quite 😄
Summary:
- Useless
- Useless
- Mostly useless
- Ingen problem
- Excuse me is something in your throat?
- Perkele
- Whiny
- Useless
- Useless