J’apprends le français sur Duolingo, mais après il retire la discussion il n’y a plus de pour poser des questions sur ses leçons. Par exemple :

Ils vont bientot connaître le sexe du bébé

Pourquoi il faut utiliser “connaître” ici ? J’ai cru que “connaître” est la même que l’anglais “know about”, et “savoir” est la même que l’anglais “know a fact”. Est-ce que le sexe d’un bébé n’est pas un fait ?

  • Libb@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    13 days ago

    Bonjour,

    Il ne “faut” pas utiliser l’un plutôt que l’autre, mais “connaître” semble être d’un usage assez courant.

    L’usage d’un mot ne reflète pas forcément la définition exacte du mot. L’usage correspond uniquement à la façon dont les personnes choisissent de parler et d’écrire et, à mon avis, cela prime sur la définition théorique et sur les règles. C’est ce qui rend une langue vivante.

    Comme pour n’importe quelle langue, ce genre d’approximation est quelque chose que tu trouveras très difficilement dans des leçons, c’est pratiquer (oral comme écrit) avec des natifs qui te le procurera, à force de patience et de pratique. Et encore, il faut rester conscient que, comme avec toutes langues, l’usage des mots peut varier d’une région, ou d’un pays à l’autre. Parfois, énormément.

    A mon avis, tu ne devrais pas trop te soucier de ce genre de nuances: hésiter entre ‘savoir’ et ‘connaître’ dans une conversation, personne ne te le reprochera ne devrait te le reprocher.

    Pour ta recherche de communauté, je n’en connais pas sur Lemmy (pas cherché) mais je sais qu’il existe des groupes d’échanges sur reddit (https://www.reddit.com/r/language_exchange/ ou encore https://www.reddit.com/r/French/). Si des communautés équivalentes n’existent pas déjà sur Lemmy, c’est peut-être l’occasion pour toi de lancer le projet?