Désolé pour le mur de paie, mais l’essentiel du message reste accessible

  • Camus@jlai.luOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    1 year ago

    C’est l’appellation la plus courante il la semble, péage c’est la première fois que je l’entends dans ce contexte

    • alci@jlai.lu
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Ça ressemble à une traduction mot à motextrêmement maladroite de quelqu’un dont le français ne serait pas la mangue maternelle… (sans offence,mais vraiment’ c’est pourri). Je suis allé voir sur le GDT, les québécois sont habitués à devoir trouver des traductions pertinentes. Ils proposent “verrou d’accès payant” ou “péage”…

      • Camus@jlai.luOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        arrow-down
        1
        ·
        1 year ago

        Pas d’offense reçue, je suis natif, et confiant dans ma maîtrise de la langue.

        Verrou d’accès payant ça me semble un peu maladroit aussi.

        Péage, c’est vraiment connoté autoroute pour moi, ça me semble bizarre dans ce contexte