Not the point of the graphic at all, but this is the second time recently I saw the spelling “Turkiye” and was wondering the context behind that change, wondering if it was anything like the change in the spelling of Kyiv (which has now been so engrained in my head that I had to go look up the Russian spelling “Kiev”).
I looked it up and it appears Türkiye has been their own spelling for over 100 years, and they just petitioned the UN to update the spelling of the country’s name in 2021.
Cool, so Türkiye it is! (Plus my phone automatically adds the umlaut, so that’s handy!)
Also in Türkiye they don’t own cats, the cats own them.
The reason for its change was the names association with the animal, the gov didn’t like it. But like nobody from turkey actually cares, it’s just a formal thing. Funny thing: we call India Hindistan (which means land of the turkey).
Yeah, the asked the international community not to call them after a water fowl big chicken anymore and use their native name for the country instead. Officially it always was “Republic of Türkiye” and not Turkey anyways.
Not the point of the graphic at all, but this is the second time recently I saw the spelling “Turkiye” and was wondering the context behind that change, wondering if it was anything like the change in the spelling of Kyiv (which has now been so engrained in my head that I had to go look up the Russian spelling “Kiev”).
I looked it up and it appears Türkiye has been their own spelling for over 100 years, and they just petitioned the UN to update the spelling of the country’s name in 2021.
Cool, so Türkiye it is! (Plus my phone automatically adds the umlaut, so that’s handy!)
Also in Türkiye they don’t own cats, the cats own them.
The reason for its change was the names association with the animal, the gov didn’t like it. But like nobody from turkey actually cares, it’s just a formal thing. Funny thing: we call India Hindistan (which means land of the turkey).
Does it affect the spelling?
You’re supposed to read it in Turkish. It is “týɾ.ci.je” in phonetic but you’re better off googling its pronunciation.
Yeah, the asked the international community not to call them after a
water fowlbig chicken anymore and use their native name for the country instead. Officially it always was “Republic of Türkiye” and not Turkey anyways.The funny thing is the bird is called turkey after the country (despite being american), not the other way around.