bonsoir à tous et toutes, je viens de discuter comment traduire “mind blown” au rançais? je suis bien sûr que je l’avais déjà lu quelque fois ici, mais peut-être je me trompe. Merci beaucoup!
bonsoir à tous et toutes, je viens de discuter comment traduire “mind blown” au rançais? je suis bien sûr que je l’avais déjà lu quelque fois ici, mais peut-être je me trompe. Merci beaucoup!
Au pif, époustouflé.
Un peu plus mieux, psycho-soufflé.
Mais après réflexion, vous savez ce qui soufflé ? Non, pas le verre, reposez ça, c’est le riz comme les coco pops.
Donc en mauvais rançais, je propose être éclaté de la caboche ‘-’ … je me suis égaré