The biggest mistake I notice with non-native speakers is verb conjugation, especially with future tense. This may be because I hang around a lot of Vietnamese ESL people, idk. For example, “I go” instead of “I am going” is a common mistake I see.
For natives, the biggest mistake is misspellings and a lack of punctuation. Occasionally you’ll also see excessive punctuation and run-on sentences.
The biggest mistake I notice with non-native speakers is verb conjugation, especially with future tense. This may be because I hang around a lot of Vietnamese ESL people, idk. For example, “I go” instead of “I am going” is a common mistake I see.
For natives, the biggest mistake is misspellings and a lack of punctuation. Occasionally you’ll also see excessive punctuation and run-on sentences.
My wife used to work with a ESL Asian person. When he got upset at work he always said “I go to mad.”