- cross-posted to:
- technologie@jlai.lu
- cross-posted to:
- technologie@jlai.lu
You must log in or register to comment.
For people not knowing French, the Nvidia offices were not raided by heavily armed forces, with guns or whatever shooting.
“Perquisition” is just some cops/people coming and getting into your stuff or taking it for analysis. It’s like a search in Nvidia’s stuff/software/internal communications. It required a warrant given by a judge.
But that’s exactly what I assumed happened when reading the headline. Almost no native English speaker would assume it meant there was a shootout, or violence, or whatever. What you described is a typical “raid” executed against a company.
I think for a lot of people the word raid has connotation with an armed police raid.